2015年8月1日土曜日

リンさんに、直撃インタビュー!


Hello〜〜〜 From Rin

皆さんこんにちは〜!お元気ですか〜?
日本は夏まっさかり。そしてバリは乾季で朝晩涼しく過ごしやすい日が続いています。
7月はインドネシアの祭日がとても多く、お店も連休をいただいてましたが、
もうしっかり始動してますよ〜。

Selamat siang semua~! Apa kabar?
Jepang sedang dalam puncak musim panas.  Bali saat ini berada pada musim kemarau, sedang berlangsungnya hari-hari yang sejuk pada pagi hari dan malam hari.  Di Indonesia pada bulan Juli terdapat banyak libur hari raya, Salon kami pun mengambil libur berturut-turut, namun saat ini kami sudah kembali beroperasi loh..

さて、今回はマツエクでもネイルでもなくRin先生に直撃インタビューをいきましょ〜 。
2012年の3月にクロボカンはムルタナディ通りに1号店をだし、2014年にはバリの州都で
官庁街でもあるレノンに2号店をだしたバイタリティ溢れるRin先生のお話を訊いて
みることにしましょう。

Baiklah, kali ini bukan mengenai Eyelash extention maupun Nail, melainkan wawancara langsung dengan Rin Sensei.  Mari kita tanyakan ceritera dari Rin Sensei yang penuh dengan gairah, yang membuka Salon pertama di Jl. Mertanadi - Krobokan pada bulan Maret 2012, dan membuka salon kedua pada tahun 2014 di Renon yang merupakan pusat perkantoran pemerintahan.



インタビュアーのりまる(の)
Rin先生今日はお忙しい中ありがとうございます。最近ジェルネイルやマツエクをやるお店もバリに増えてきていますが、Rin先生はなんでまたバリでやろうと思ったんですか?

Rin先生(R
「既にバリにはいたのですが、インドネシアのスマトラに移住計画をしていたんです。
それで、きっとスマトラにはネイルをやるところもマツエクをやるところもきっとないな〜
と思い、自分の為に勉強したのがきっかけでした。」

の「人に施すというよりはじめは自分の為にだったんですね〜。」

R「はい、東京に戻りマツエク、ジェルネイルそしてロミロミマッサージなど
 3つのスクールで勉強しました。」

Pewawancara Norimaru (No)
"Rin Sensei, kami ucapkan terima kasih atas waktu yang diluangkan.  Belakangan ini salon Gel Nail dan Eyelash Extention bertambah banyak, namun apa sebabnya Rin Sensei ingin menjalankan usaha ini di Bali?

Rin Sensei (R)
"Saya memang sudah tinggal di Bali, namun sedang berencana untuk pindah ke Sumatra.  Lalu saya merasa bahwa pasti di Sumatra tidak ada tempat untuk melakukan Nail dan Eyelash Extention, itulah yang memicu saya untuk belajar sendiri.

No "bisa dibilang bukan untuk orang lain, tapi awalnya untuk diri sendiri ya.."

R "Ya, saya kembali ke Tokyo untuk belajar Eyelash Extention, Gel Nail, dan Lomi-lomi Massage di 3 sekolah"



常連のお客様にジェルネイルを施すRin先生。
Rin Sensei mengerjakan Gel Nail kepada pelanggan

の「ロミロミマッサージといえばハワイのからの施術方法で人の為にですか?」

R「はい、サーファーなどのツーリストも多いと聞いていたので需要があるかと思いまして
  マッサージも勉強しました。」

の「それで、スマトラに移住されてどうでしたか?」

R「実はある事情で移住計画が駄目になってしまったんです。」

の「勉強されたのにもったいなかっですね。それからはどうされていたんですか?」

R「技術を身につけたし、道具もあるので家で少しずつ口コミでやるようにしたんです。
  ジェルネイル とマツエクを。」

の「お友達にですか?」

R「当初は友だちからのスタートでしたが、段々と口コミや友だちの口ずてで色んな
 人がいらっしゃってくれましたよ。いつの間にか日本人よりインドネシアに方や欧米人の
 お客さんの方が断然多くなっていましたね。」

No : "Lomi-lomi Massage merupakan cara pengobatan dari Hawaii, bermanfaat untuk orang?"
R  : "Ya, saya dengar banyak Surfer maupun turis, jadi saya pikir menjadi kebutuhan, oleh karena itu saya pelajari hal tersebut."
No : "Lalu bagaimana setelah pindah ke Sumatra?"
R  : "Sebenarnya rencana pindah itu menjadi batal karena satu dan lain hal."
No : "Sangat disayangkan ya padahal sudah belajar. Lalu apa yang terjadi selanjutnya?"
R  : "Oleh karena keterampilan sudah saya miliki, ditambah lagi dengan memiliki peralatan, saya putuskan untuk memulai sedikit demi sedikit di rumah dengan mulut ke mulut.  Gel Nail dan Eyelash Exetention-nya."
No : "Kepada teman-teman?"
R  : "Semula dimulai dari teman-teman, lama-lama datanglah dari berbagai macam tamu yang mendapat ulasan maupun dari mulut ke mulut teman-teman.  Tanpa sadar dibanding tamu Jepang lebih banyak tamu Indonesia dan orang Barat"



ローカル誌の取材を受ける。
Menerima liputan dari majalah lokal.

R「それで段々と私ひとりだと手が足りなくなってスタッフをひとり入れたんです。」

の「アートメイクはその時はやられてなかったんですか?」

R「興味があったのでその頃バリでアートメイクのスクールに通ってから始めたんです。」

R  : "Lalu lama-lama kekurangan tenaga kalau saya sendiri, jadi saya terima seorang staff."
No : "Apakah saat itu tidak melakukan Art Make?"
R  : "Memang saat itu saya tertarik, maka saya belajar Art Make di sekolah, baru saya memulainya."


Rinでアートメイクが施せるのはRin先生のみ。

Hanya Rin Sensei yang dapat melakukan Art Make di Rin.

R「スタッフをひとり入れてもどんどんまた忙しくなってきたのでまた新しくスタッフを入れ、
 私を含めた4人でクロボカンの店を2012年の月にスタートしました。」

の「それから2年と少しでレノン店もオープンさせたってことですね。」

R「はい。私も指名が入れば両店舗を行ったり来たりしています。
 以前からの常連さんや日本人のお客さんですね、主に。」

の「最近の客層はどうですか?」

R「以前からもそーですが、インドネシアの経済成長のおかげで女性にもお金や
 時間ができたのか美意識 が以前より上がってきています。そのせいかレノン店は
 7割がインドネシアのお客様なんですよ。経済の波に乗っていい時にお店をオープン
 できたかと思っています。」

R  : "Salon semakin sibuk walaupun dibantu seorang staff, sehingga saya tambahkan staff baru, dan kami berempat termasuk saya memulai pada bulan ……2012 di Krobokan."
No : "Setelah itu memulai cabang Renon dalam kurun waktu 2 tahun lebih sedikit ya."
R  : "Ya. Bila ada yang meminta, saya pun datang dan pergi di kedua salon.  Utamanya kalau ada tamu langganan dan tamu orang Jepang."
No : "Bagaimana dengan pangsa pasar tamu sekarang?"
R  : "Sebelumnya pun begitu, oleh karena pertumbuhan ekonomi Indonesia, wanita pun sudah mempunyai keleluasaan dalam keuangan dan waktu, tingkat kesadaran akan kecantikan lebih meningkat dibanding sebelumnya.  Entah dengan alasan itu, 70% tamu yang datang di cabang Renon adalah orang Indonesia loh.  Saya rasa saya membuka salon pada saat naik di gelombang perekonomian yang tepat."



スタッフの技術チェックの為に先生自ら実験代になり、ネイルやマツエクを施させている。
Sensei sendiri menjadi kelinci percobaan untuk mengecek keterampilan staff, dengan melakukan Nail maupun Eyelash Extention.

の「Rin先生これからの目標とか、お客様への提案とかありますか?」

R「はい。レノン店は2階にMUSEという日本人ヘアスタイリストが居るヘアサロンがあるので
 月に1日ゆっくりトータルビューティーの日を作ってもらい、リラックスしながら頭から爪の
 先まで綺麗になってほしいです。目指すはトータルビューティーです。」

の「いいですね。Rin先生の美意識の高さがお客様を美しくしてるんですね〜。
  ありがとうございます。これからも女性をどんどん綺麗にして行ってくださいね。」

No : "Rin Sensei apakah ada target kedepan, ataupun usulan kepada tamu?"
R  : "Ya. Di cabang Renon lantai-2 terdapat Hair Salon MUSE yang terdapat Hair Stylist orang jepang.  Bisa diluangkan satu hari dengan santai untuk mencapai Total Beauty, berharap menjadi lebih cantik dengan relax dari ujung kepala sampai ujung kuku.  Menuju Total Beauty!"
No : "Wah bagus sekali ya.. Tingginya tingkat kesadaran kecantikan Rin Sensei yang menjadikan para tamu semakin cantik ya! Terima kasih.  Jadikanlah para wanita semakin cantik ya!




連休が続いたインドネシアなので連日予約のお客様でいっぱい。

Berhubung Indonesia selesai liburan berturut-turut, reservasi tamu sedang meluap.

いかがでしたか〜?いつものレポとは違いますがオーナーさん等の意識って大事ですよね。これからも楽しみです。

Bagaimana? Sedikit berbeda dengan laporan biasanya, kesadaran dari pemilik dan sebagainya itu penting sekali ya..
Sepertinya akan seru kedepannya..

See you〜〜♥


 www.rinbeautystudio.com




0 件のコメント:

コメントを投稿